Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Всички преводи

Търсене
Всички преводи - Francky5591

Търсене
Език, от който се превежда
Желан език

Резултати 221 - 240 от около 1393
<< Предишна•• 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 •• 32 •••Следваща >>
713
16Език, от който се превежда16
Английски Agnes Obel / Riverside
Down by the river by the boats
Where everybody goes to be alone
Where you won’t see any rising sun
Down to the river we will run

When by the water we drink to the dregs
Look at the stones on the riverbed
I can tell from your eyes
You've never been by the Riverside

Down by the water the riverbed
Somebody calls you somebody says
swim with the current and float away
Down by the river everyday

Oh my God I see how everything is torn in the river deep
And I don't know why I go the way
Down by the Riverside

When that old river runs past your eyes
To wash off the dirt on the Riverside
Go to the water so very near
The river will be your eyes and ears

I walk to the borders on my own
To fall in the water just like a stone
Chilled to the marrow in them bones
Why do I go here all alone

Down by the Riverside
You can listen to the song over there:
http://www.youtube.com/watch?v=dd-wAkXh_GY

But... the translations have to:
1) Convey the same emotions as the original
2) Rhyme as much as possible
3) Have the same amount of syllable as possible

In other words, the text's integrity is not paramount here; it's more about writing something that could be sing over the real song without sounding weird.

xD

Завършени преводи
Френски Agnes Obel / Riverside
Испански Ribera
470
Език, от който се превежда
Италиански In un mondo ideale non ci sono guerre, non ci...
In un mondo ideale non ci sono guerre, non ci sono chiese, non ci sono galere, in un mondo ideale c'è il miele.
In un mondo ideale non esiste governo, non esiste confine, non esiste nazione, in un mondo ideale c'è il miele.
In un mondo ideale non ci sono veleni, non ci sono violenze, non ci sono apparenze, in un mondo ideale c'è il miele.
In un mondo ideale non ci sono banche, non ci sono soldi, non c'è religione, in un mondo ideale c'è il miele.
In un mondo ideale il contadino, l'apicoltore e lo scienziato vivono consapevoli del fatto che nessuno può fare a meno delle api.
http://www.albertofatticcioni.com/Personal-Trainer/In-un-mondo-ideale_ID_4177.aspx

Завършени преводи
Английски In an ideal world ...
Френски Dans un monde idéal...
Португалски Бразилски Em um mundo ideal não há guerras, não há...
Испански En un mundo ideal...
Руски Ð’ идеальном мире...
Полски W idealnym Å›wiecie...
Немски In einer idealen Welt
20
Език, от който се превежда
Молбата е за превод само на смисъла.
Испански Es el mejor video que vi.
Es el mejor video que vi.

Завършени преводи
Английски It's the best video I've seen.
40
Език, от който се превежда
Молбата е за превод само на смисъла.
Арабски ولو انتي مكاعد تخليني اشوفج واعزمج على طلعه
ولو انتي مكاعد تخليني اشوفج واعزمج على طلعه

Завършени преводи
Френски si tu me permettais de te voir et t'inviter à une sortie
Английски Let me see you and invite you on a date
27
Език, от който се превежда
Молбата е за превод само на смисъла.
Английски Love of my life don't leave me
Love of my life, don't leave me.
<edit> with punctuation where needed</edit>

Завършени преводи
Френски Amour de ma vie, ne me quitte pas.
Испански Amor de mi vida, no me dejes.
Руски Любовь моя, не покидай меня.
Български Любов на моя живот,не ме изоставяй.
369
Език, от който се превежда
Френски Dans la corne de l'Afrique, la sécheresse est-elle la première cause de la famine?
Quatre millions de personnes sont là-bas sur les routes à la recherche de la nourriture. C'est vrai qu'il y a la sécheresse, les récoltes détruites, les guerres tribales, des états désorganisés, ruinés. Dans n'importe quel pays, face à la pénurie, on constitue des réserves alimentaires. Eux ne peuvent pas se les payer. Pourquoi? Parce que les grandes banques et leurs fonds spéculatifs engrangent des bénéfices astronomiques en faisant flamber les prix du blé, du riz et du maïs.
Propos de Jean Ziegler au sujet de son livre "Destruction massive", rapportés par un quotidien régional français

Завършени преводи
Английски Is the drought the main cause of starvation in the Horn of Africa?
Португалски Бразилски No chifre da África a seca é a causa primeira da fome?
Испански ¿Es la sequía la principal causa del hambre en el Cuerno de África?
Италиански Nel corno d'Africa, è la siccità la prima causa della fame ?
Немски Ist die Trockenheit der Hauptgrund für den Hunger am Horn von Afrika?
Гръцки Είναι η ξηρασία η κύρια αιτία για την πείνα στο Κέρας της Αφρικής;
Холандски Is de droogte de hoofdoorzaak van de honger in de Hoorn van Afrika?
Swedish Är torkan den primära orsaken till svälten på afrikas horn?
Датски sult
Турски Somali Yarımadası'nda açlığın ana sebebi kuraklık mı?
265
Език, от който се превежда
Френски La spéculation, première cause du désastre?
Oui. Une dizaine de grandes sociétés transcontinentales tiennent ce marché mondial des matières premières alimentaires. Cette spéculation n'épargne d'ailleurs pas les petits paysans français et européens. Mais elle affame les plus pauvres du monde. Il faudrait donc d'urgence interdire la spéculation sur tous les produits de première nécessité.
Propos de Jean Ziegler à un quotidien régional français, au sujet de son livre "Destruction massive"

Завършени преводи
Английски Speculation, the first way to disaster?
Испански La especulación, ¿primera causa del desastre?
Италиански La speculazione, causa principale del disastro ?
Немски Spekulation, wichtigste Ursache des Desasters?
Португалски Бразилски Especulação, o primeiro passo para o desastre?
Swedish Spekulation, den första vägen till katastrof?
Холандски Speculatie, een eerste stap naar een ramp?
Гръцки Κερδοσκοπία, ο πρώτος τρόπος για τη καταστρόφη;
Датски Spekulation, kursen mod katastrofe?
Турски Çöküşe götüren ilk yol spekülasyon mu?
355
12Език, от който се превежда12
Български Любовни спомени
Ти понякога си усмивката на устните ми,
понякога си сълзата в очите ми.
Понякога - огъня в душата ми,
но винаги ще бъдеш,
от моето мъничко сърце - едно огромно парче!


Не плачи, когато някой си отива,
изпращай го с радостни очи.
Дори и болката да те надвива,
вдигни глава и пак се усмихни.


Мога да те забравя, но не искам.
Мога да превърна чувствата си в лед.
Мога да имам, когото поискам,
но аз искам само теб!

Завършени преводи
Английски Love memories
Испански A veces eres una sonrisa en mis ...
Гръцки Αναμνήσεις αγάπης
96
Език, от който се превежда
Български весела коледа и честита нова година
Нека сиянието на тези светли празници озари Вашите
сърца и Ви донесе здраве, удовлетворение
и сили за бъдните дни

Завършени преводи
Английски Merry Christmas and Happy New Year
Италиански natale
221
22Език, от който се превежда22
Френски Autre sujet de colère de votre livre : les biocarburants
Ils participent à l'augmentation des prix des denrées de base. L'an dernier, les Etats Unis ont "brûlé" 138 millions de tonnes de maïs pour en faire du bioéthanol. Un plein de 50 litres de bioéthanol consomme 350 kg de maïs, ce qui ferait vivre un enfant mexicain ou zambien pendant un an.
Propos de Jean Ziegler au sujet de son livre "Destruction massive", recueillis par un quotidien régional français

Завършени преводи
Английски Another subject of anger from your book: Biofuels
Португалски Бразилски Outro assunto irritante do seu livro: Biocombustíveis
Испански Otro asunto enfurecedor en su libro: Biocombustibles
Италиански Altro punto irritante del suo libro: Biocombustibili
Гръцки Άλλο ένα θέμα θυμού στο βιβλίο σας: Βιοκαύσιμα
Немски Ein weiteres Thema der Wut in ihrem Buch: Biokraftstoffe
Swedish Ett annat ämne för ilska i din bok: Biobränslen
Холандски Nog een onderwerp van woede in je boek: biobrandstoffen
Датски majs
Турски Kitabınızın diÄŸer öfke konusu: bitkisel sıvı yakıtlar
243
Език, от който се превежда
Френски Les organisations internationales sont donc impuissantes?
En quelques années, le programme alimentaire mondial a perdu la moitié de son budget, qui n'est plus que de 3,2 milliards. Les pays riches ne cotisent plus. Ils doivent sauver leurs banques. C'est à dire les spéculateurs.
La lutte contre la faim dans le monde passe après. J'appelle cela un crime contre l'humanité.
Propos de Jean Ziegler, recueillis par un quotidien régional français, au sujet de son livre "Destruction massive".

Завършени преводи
Английски So, are international organizations powerless?
Италиански Le organizzazioni internazionali sono dunque impotenti?
Гръцки Τελικά είναι ανίσχυροι οι διεθνείς οργανισμοί;
Испански ¿Entonces las organizaciones internacionales son impotentes?
Немски Die internationalen Organisationen sind also machtlos?
Португалски Бразилски Então as organizações internacionais são impotentes?
Swedish Är internationella organisationer maktlösa?
Холандски Dus, zijn internationale organisaties machteloos?
Датски SÃ¥ er internationale organisationer magtesløse?
Румънски OrganizaÅ£iile internaÅ£ionale sunt deci neputincioase?
Български Безсилни ли са международните организации?
Персийски език بدین سان، آیا سازمان های بین المللی ناتوان هستند؟
Руски Международные организации бессильны?
Китайски Опростен 国际组织是无能的吗?
Норвежки Er Internasjonale organisasjoner maktesløse?
Турски Yani uluslararası organizasyonlar güçsüz mü?
968
Език, от който се превежда
Английски Our oceans are dying, our air changing, and our...
Our oceans are dying, our air changing, and our forests and grasslands turning to deserts. From fish and plants to wildlife to human beings, we are killing the planet that sustains us, and fast. There is one single greatest cause of this destruction of the natural world -- climate change, and in the next 48 hours, we have a chance to stop it.

The UN treaty on climate change -- our best hope for action -- expires next year. But a greedy US-led coalition of oil-captured countries is trying to kill it forever. It's staggeringly difficult to believe: they are trading short term profits for the survival of our natural world.

The EU, Brazil and China are all on the fence -- they are not slaves to oil companies the way the US is, but they need to hear a massive call to action from people before they really lead financially and politically to save the UN treaty. The world is gathered at the climate summit for the next 48 hours to make the big decision. Let's send our leaders a massive call to stand up to big oil and save the planet -- an Avaaz team at the summit will deliver our call directly. Sign the petition on the right!
http://www.avaaz.org/en/the_planet_is_dying/?fp

Завършени преводи
Португалски Бразилски Nossos oceanos estão morrendo, nosso ar está mudando e nossas...
Немски Unsere Ozeane sterben, unsere Luft verändert sich und unsere...
Китайски Опростен 我们的海洋在死亡,空气在变化,而且我们的森林和草地在化作沙漠
467
Език, от който се превежда
Swedish ENKLASTE APELSINTRYFFELN
3 msk ytterst finhackade syltade apelsinskal
2-3 msk apelsinlikör alt. konjak (kan uteslutas alt. bytas mot pressad apelsinsaft)
200 g vit blockchoklad
2 msk smör
0,75 dl vispgrädde

Låt apelsinskalen dra i likören /konjaken en stund.

Riv chokladen
Koka upp grädden
Häll grädden över den rivna chokladen o tillsätt smör + "Apelsin-hacket"
Rör jämnt och låt svalna en stund. (gärna i kyl) -ju längre tid den står...desto fastare.
Rulla små kulor, Spritsa eller Häll ut på bakplåtspapper o skär i bitar.
Doppa i choklad, florsocker, kokos eller liknande…

Завършени преводи
Френски Truffes d'oranges simplifiés.
Английски Simple Orange truffle
<< Предишна•• 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 •• 32 •••Следваща >>